Na osnovu člana 43. stav 1. tačka 1) Carinskog zakona („Službeni glasnik RS”, br. 95/18, 91/19 – dr. zakon, 144/20, 118/21 i 138/22) i člana 43. stav 1. Zakona o Vladi („Službeni glasnik RS”, br. 55/05, 71/05 – ispravka, 101/07, 65/08, 16/11, 68/12 – US, 72/12, 7/14 – US, 44/14 i 30/18 – dr. zakon),

Vlada donosi

ODLUKU

o izmenama Odluke o uslovima i načinu za smanjenje carinskih dažbina na određenu robu, odnosno za izuzimanje određene robe od plaćanja carinskih dažbina u 2026. godini

1. U Odluci o uslovima i načinu za smanjenje carinskih dažbina na određenu robu, odnosno za izuzimanje određene robe od plaćanja carinskih dažbina u 2026. godini („Službeni glasnik RS”, broj 118/25), u tački 2. stav 1. reči:

0402 10 19 00

Mleko i pavlaka, koncentrovani ili sa sadržajem dodatog šećera ili druge materije za zaslađivanje: U prahu, granulama ili drugim čvrstim oblicima, sa sadržajem masnoće ne preko 1,5% po masi: bez sadržaja dodatog šećera ili druge materije za zaslađivanje: ostalo

eh u ambalaži neto mase 20 kg ili više, ali ne preko 1000 kg, za konditorsku industriju i proizvodnju sladoleda

0

brišu se, a reči:

0402 21 18 00

Mleko i pavlaka, koncentrovani ili sa sadržajem dodatog šećera ili druge materije za zaslađivanje: U prahu, granulama ili drugim čvrstim oblicima, sa sadržajem masnoće preko 1,5% po masi: Bez sadržaja dodatog šećera ili druge materije za zaslađivanje: sa sadržajem masnoće ne preko 27% po masi: ostalo

eh za konditorsku industriju i za proizvodnju gotovih proizvoda pogodnih za bebe i malu decu iz tar. br. 1901 i 2104

0

zamenjuju se rečima:

0402 21 18 00

Mleko i pavlaka, koncentrovani ili sa sadržajem dodatog šećera ili druge materije za zaslađivanje: U prahu, granulama ili drugim čvrstim oblicima, sa sadržajem masnoće preko 1,5% po masi: Bez sadržaja dodatog šećera ili druge materije za zaslađivanje: sa sadržajem masnoće ne preko 27% po masi: ostalo

eh za proizvodnju gotovih proizvoda pogodnih za bebe i malu decu iz tar. br. 1901 i 2104

0

”.

Stav 3. menja se i glasi:

„Za robu iz stava 1. ove tačke iz tarifne oznake 0405 10 19 00 namenjenu potrebama konditorske industrije i za proizvodnju sladoleda, za robu iz tarifne oznake 0402 21 18 00 namenjenu za proizvodnju gotovih proizvoda pogodnih za bebe i malu decu iz tar. br. 1901 i 2104, za robu iz tarifne oznake 1202 42 00 00 namenjenu potrebama konditorske industrije i proizvođače proizvoda od kikirikija, za robu iz tarifne oznake 1517 90 99 00 namenjenu potrebama konditorske industrije, za proizvodnju i pripremu nudli i za proizvodnju supa i za robu iz tar. oznaka 2103 90 90 10 i 2103 90 90 90 namenjenu za proizvodnju i pripremu nudli, uvoznik podnosi carinskom organu izjavu da se roba uvozi za potrebe konditorske industrije i proizvodnju sladoleda, za proizvodnju gotovih proizvoda pogodnih za bebe i malu decu, za proizvodnju proizvoda od kikirikija, za proizvodnju i pripremu nudli, odnosno za proizvodnju supa.”

2. Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”.

Broj 483-2539/2026

U Beogradu, 19. marta 2026. godine

Vlada

Predsednik,

prof. dr Đuro Macut, s.r.